23,00 RON
Anthony de Mello 1987-ben bekövetkezett halála előtt annak a könyvnek a kéziratán dolgozott, amely végül két kötetben jelent meg, Szárnyalás és A szív ébredése címmel. Rövid történeteivel a szerző nem tanít, hanem annak felfedezésére bátorít, mi számunkra a valódi, az igaz, a gyönyörű az életben.
Az előszóban Mello azt javasolja, hogy a Szárnyalást ne úgy olvassuk, mint egy pszichológiai, hanem úgy, mint egy orvosi könyvet. Más szóval, közben ne azt kutassuk, melyik barátunkra, ismerősünkre illik a történet, hanem inkább önmagunkban keressük a betegség tüneteit.
Az író minden elgondolkodtató vagy mulatságos történetével abban segít, hogy lerázzuk múltunk láncait, megszabaduljunk a jövőtől való félelmeinktől. Ezáltal megértjük igazi Énünket, azaz felfedezzük az Igazságot.
Anthony de Mello könyvei közül a Szárnyalás című kötetben történetek olvashatók. Ezek témakörei a következők:
Éjjel egy részeg dülöngélt keresztül a hídon, ahol belebotlott az egyik barátjába. Nekidőltek a híd korlátjának, s a vizet bámulva elkezdtek beszélgetni.
– Mi az ott lent? – kérdezte a részeg hirtelen.
– Az a hold – mondta a barátja.
A részeg odanézett még egyszer, hitetlenkedve rázta a fejét, majd így szólt:
– Az rendben van. De hogy az ördögbe kerültünk mi ilyen magasra?
Szinte sohasem látjuk a valóságot. Amit látunk, az a valóság tükröződése szavak és fogalmak formájában, amelyeket aztán mi valóságként kezelünk. A világ, amiben élünk, jobbára csak elmebeli konstrukció. Szavakon és szavak által élünk, szét is esnénk nélkülük. (Szárnyalás, 91-92. oldal)
Egy vándor ballagott az úton, amikor egy lovas vágtatott el mellette. Szemében ördögi tekintet, és véresek voltak a kezei.
Percekkel később megjelent egy csapat lovas is, és tudni akarták, hogy a vándor látott-e valakit véres kezekkel. Ők ugyanis annak a nyomában vannak.
– Ki ő? – kérdezte a vándor.
– Egy gonosztevő – mondta a lovasok vezetője.
– És azért üldözitek, hogy az igazság elé vigyétek?
– Nem – mondta a vezető. – Mi azért vagyunk a nyomában, hogy mutassuk neki az utat.
Egyedül a kibékülés fogja megmenteni a világot, nem az igazság, ami rendszerint csak egy másik szó a bosszúállásra. (Szárnyalás, 89-90. oldal)
Tömeg | 0,220 kg |
---|---|
Méretek | 16,5 × 11,5 cm |
Kiadó: | Korda, Kecskemét, 2020 |
Fordító: | Török Péter |
Kötés típusa: | Ragasztott, puhatáblás |
Terjedelem: | 271 oldal |
A mű eredeti címe: | TAKING FLIGHT – a book of story meditations |
Csak bejelentkezett és a terméket már megvásárolt felhasználók írhatnak véleményt.
Jogi személy neve: Rácz Virág-Lilla egyéni vállalkozó
Adószám: RO29270266
Cégjegyzékszám: F26/1405/2011
Székhely címe: Str. Azurului, Nr. 7, 540158 Târgu-Mureș/Marosvásárhely, Románia
A cég tevékenységi körei: fordítás és tolmácsolás | könyvszerkesztés | kiskereskedelem megrendelőházakon vagy az interneten keresztül | kiskereskedelem standokon, kihelyezett árusítóhelyeken és egyéb termékpiacokon
32830-as számú engedély: hivatalos fordító és tolmács angol és magyar nyelvre.
C 0023306-os számú egyetemi oklevél
A Love2translate Kiadó hivatalos bejegyzésének 198-as számú tanúsítványa
Rácz Virág-Lilla egyéni vállalkozó cégbejegyzésének B 2493152-es nyilvántartási számú tanúsítványa
Rácz Virág-Lilla egyéni vállalkozó B 0902632-es számú ÁFA célú nyilvántartásba vételi tanúsítványa
Love2translate.com © 2016 - 2025 Minden jog fenntarva.
Értékelések
Még nincsenek értékelések.