Love2translate logo
Kosár tartalma:
Tétel hozzáadva Tétel frissítve Tétel törölve Tétel nincs raktáron Hibás értéket adott meg

Nincsenek termékek a kosárban.

Lao-Ce, Weöres Sándor fordításában:
Tao te king, Az út és erény könyve

6,49 

Válasszon fizetési pénznemet

Ahogy Weöres Sándor nyomán a mai magyar irodalom ismeri: Tao Te King, vagyis Az Út és Erény könyve az a könyv, amelyben a hagyomány szerint a filozófiai taoizmus alapítómestere, Lao-ce könnyen megjegyezhető formában összegezte a tao szerinti élet tanításait.

A könyv legfontosabb üzenete a követendő úttal, a taóval való harmónia keresésének keretbe foglalása. A taoizmus legfontosabb tanítása harmóniát találni a természet erőit mozgató teremtő őserővel, elérni a nem-cselekvés (Wu-wei) állapotát, és ezáltal megvalósítani a tökéletességet és a halhatatlanságot, vagyis a teljes megvilágosodást.

A taoizmus egyik legismertebb mestere, Lao-ce a hagyomány szerint megvalósította ezt az állapotot, s miután a Tao-te-king tanításait lediktálta egy őt kérlelő határőrnek, elhagyta a civilizált világot, és halhatatlan remeteként élt tovább egy ismeretlen helyen.

 

Válasszon fizetési pénznemet

Csak 1 maradt készleten

Szállítás belföldre és külföldre
15 nap elállási idő, kérdés nélkül
100% biztonságos vásárlás

Leírás

Ahogy Weöres Sándor nyomán a mai magyar irodalom ismeri: Tao Te King, vagyis Az Út és Erény könyve az a könyv, amelyben a hagyomány szerint a filozófiai taoizmus alapítómestere, Lao-ce könnyen megjegyezhető formában összegezte a tao szerinti élet tanításait.
A könyv legfontosabb üzenete a követendő úttal, a taóval való harmónia keresésének keretbe foglalása. A taoizmus legfontosabb tanítása megtalálni az össhangot a természet erőit mozgató teremtő őserővel, elérni a nem-cselekvés (Wu-wei) állapotát, és ezáltal megvalósítani a tökéletességet és a halhatatlanságot, vagyis a teljes megvilágosodást.
A taoizmus egyik legismertebb mestere, Lao-ce a hagyomány szerint megvalósította ezt az állapotot, s miután a Tao-te-king tanításait lediktálta egy őt kérlelő határőrnek, elhagyta a civilizált világot, és halhatatlan remeteként élt tovább egy ismeretlen helyen.

 

RÉSZLET A KÖNYVBŐL:

 

Az óvatos vándor nem hagy lábnyomot;

a gondos-beszédű nem kelt haragot;

jó számolónak nem kell tábla;

ki ajtót zárni tud, zár nélkül is bezárja,

hogy ki nem nyitják;

ki csomót kötni tud, kötél nélkül is megköti,

ki nem bogozzák.

Ezért a bölcs

vigyáz az emberekre,

senkit meg nem vetve;

ügyel a létezőkre,

semmit el nem vetve.

Ez a kétszeres világosság.

A jó a rossznak tanítója,

a rossz a jónak támasztója.

Ha nem becsülik tanítóikat,

ha nem szeretik támasztóikat:

olyan a legbölcsebb, mint a legvakabb.

Ime a legmélyebb és legsúlyosabb.

További információk

Tömeg: 0,195 kg
Méretek: 19 × 11,5 × 1,5 cm
ISBN szám:

978-963-227-750-9

Kiadó:

Helikon, 2016

Szerkesztő:

Steinert Ágota

Kötés típusa:

Cérnafűzött, keménytáblás, védőborítóval

Terjedelem:

120 oldal

Cikkszám: 040 Kategória: Címke:

ONLINE HAWKINS

Rácz-Virág Lilla hivatalos Hawkins műfordító gondozásában

Kapcsolódjon be heti élő Facebook adásunkba!

Minden második szerdán este 19 órától
(magyar idő szerint 18 órától)
az Online Hawkins – Marosvásárhely Facebook-csoportban tematikus élő videotalálkozót tartunk Hawkins tanításairól, könyveiről, gondolatairól.
Az élő adás kapcsolódási linkje a találkozó napján,
a Facebook-csoport hírfolyamában
Copyright © 2016 - 2022 Love2translate.com
cross